Tá ardmholadh tugtha ag ceannairí agus tráchtairí éagsúla i saol na Gaeilge agus na Gaeltachta don iar-uachtarán Micheál D Ó hUigínn as an méid a rinne sé don teanga agus do lucht a labhartha le linn a dhá théarma mar Uachtarán na hÉireann.
Toghadh Ó hUigínn ina uachtarán den chéad uair in 2011 agus tháinig deireadh an tseachtain seo lena dhara téarma in Áras an Uachtaráin. Inné a insealbhaíodh a chomharba, Catherine Connolly, i gCaisleán Bhaile Átha Cliath, agus ardmholadh faighte aici as an Ghaeilge a chur i lár an aonaigh ag a searmanas insealbhaithe agus ina feachtas.
Le linn a thréimhse uachtaránachta tharraing sé aird go minic ar an ngá le ceannaireacht bhreise i leith na Gaeilge ó cheannairí sinsearacha sa tseirbhís phoiblí. Ní raibh aon doicheall air ach oiread roimh labhairt amach faoi ghéarchéim teanga na Gaeltachta.
I mí Feabhra na bliana seo féin, dúirt nár cheart “cúlú” ó “ghéarchéim eisiach” na Gaeilge sa Ghaeltacht.
Deir idir pholaiteoirí, ghníomhaithe teanga agus tráchtairí le Tuairisc nár cheart dearmad a dhéanamh ar an méid a rinne Ó hUigínn ar son na teanga le linn a thréimhse san Áras.
Dúirt Ard-Rúnaí Chonradh na Gaeilge, Julian de Spáinn le Tuairisc go raibh “an-mholadh go deo” ag dul do Mhicheál D Ó hUigínn as an gcaoi ar chuir sé an Ghaeilge chun cinn le linn na gceithre bliana déag a chaith sé ina uachtarán ar an tír.
“Bhí cur chun cinn na Gaeilge san áireamh sa chur chuige a bhí aige, agus na cainteanna agus cuairteanna a rinne sé. Thug sé cuirí do phobal na Gaeilge a bheith páirteach in imeachtaí an Árais agus d’ionadaithe na Gaeilge a bheith ag ócáidí eile,” a dúirt de Spáinn.
Ba é Ó hUigínn a d’oscail Ard-Fheis Chonradh na Gaeilge go hoifigiúil nuair a reáchtáladh i mBaile Átha Cliath í in 2016.
An bhliain chéanna, d’fhreastail sé ar Chomhdháil Chumann Idirnáisiúnta na gCoimisinéirí Teanga a reáchtáladh i gcathair na Gaillimhe.
D’fhill sé ar Ard-Fheis Chonradh na Gaeilge nuair a bhí sí ar siúl i nGaillimh in 2017 agus bronnadh Gradam Uachtarán Chonradh na Gaeilge air. Bhí an craoltóir agus an tráchtaire Máirín Ní Ghadhra i láthair ag an ócáid sin in Óstán Chuan na Gaillimhe agus dúirt sí le Tuairisc gur léirigh óráid Ui hUIgínn tuiscint dhomhain ar chás na Gaeilge.
“Rinne sé féin an-iarrachtaí an Ghaeilge a chur i láthair an phobail. Thug sé óráid a bhí thar a bheith cuimsitheach ansin. Bhí mé féin i láthair agus mhair an óráid leathuair an chloig. Bhí na tuairimí cearta ar fad aige, thuig sé na deacrachtaí agus na fadhbanna. Ach an raibh an chumhacht aige aon rud a dhéanamh faoi? Níl a fhios agam,” a dúirt Ní Ghadhra.
Dúirt sí go raibh sé “iontach” go raibh duine a bhí líofa sa Ghaeilge in Áras an Uachtaráin, ach go mbíonn “laincisí” ar uachtaráin.
“Níl a fhios agam an laincisí ó thaobh chumhacht an uachtaráin de nó laincisí ó thaobh thoil an stáit de é, ach ní mórán réabhlóideach a tharla ó thaobh na Gaeilge de le linn a théarma. Creidim go ndearna sé a dhícheall aird a tharraingt ar na deacrachtaí agus na fadhbanna a bhí ann, agus gur chabhraigh a chúlra mar Theachta Dála i nGaillimh Thiar, Dáilcheantar Gaeltachta, leis,” a dúirt Ní Ghadhra.
Dar leis an gcraoltóir go mbeidh Catherine Connolly in ann tógáil ar an méid a rinne Ó hUigínn ar son na Gaeilge.
“Bhí sé níos báúla don Ghaeilge ná mar a bhí uachtaráin eile a tháinig roimhe agus rinne sé iarracht i gcónaí an teanga a chur i láthair an phobail. Tá bean eile ag teacht ina dhiaidh anois atá níos diongbháilte fós agus a dhéanfaidh níos mó, ach chuir Micheál D tús leis an athrú sin.
“Bhíodh sé ann roimhe go gcaithfí abairt i nGaeilge a rá ag tús agus ag deireadh óráide. Agus [Ó hUigínn] ina uachtaráin thugadh sé leagan iomlán i nGaeilge agus leagan iomlán i mBéarla de na teachtaireachtaí a chuireadh sé amach. Fuair sé réidh leis an nós sin cúpla abairt a bheith i nGaeilge ag an tús agus cúpla abairt i nGaeilge ag an deireadh agus thug sé isteach an dátheangachas ceart,” a dúirt Ní Ghadhra
Bhí sé de nós ag Ó hUigínn ‘Aitheasc na Nollag’ a roinnt le muintir na hÉireann aimsir na Nollag. Bheartaigh sé dhá fhíseán éagsúla a dhéanamh do phobal an Bhéarla agus do phobal na Gaeilge agus chuireadh an teachtaireacht iomlán amach sa dá theanga.
Bhí an nós sin aige, den chuid is mó, sna ráitis, teachtaireachtaí, agus preasráitis a dhéanadh Ó hUigínn i gcaitheamh a uachtaránachta agus ba mhinic a d’eisigh sé ráiteas nuair a bhásaíodh duine mór le rá i bpobal na Gaeilge.
Is cuimhin le Máire Ní Neachtain as an Spidéal, bean atá sáite sa phleanáil teanga i gCois Fharraige agus a chaith tréimhse ar Bhord Fhoras na Gaeilge, an t-ómós a léirigh Ó hUigínn “dá chara” Joe Steve Ó Neachtain nuair a bhásaigh an scríbhneoir Gaeltachta i dtús na bliana 2020.
“Bhí aithne ag an bpobal air, ní fhéadfaí é sin a rá faoi Mháire Mhic Róibín, cé gur cuimhin le daoine gur tháinig sí chuig an gCnocán Glas deireadh seachtaine na Cásca go gairid i ndiaidh di a bheith tofa. Mar gheall go raibh sé ina Theachta Dála don cheantar seo, bhí gaol eile ag an bpobal seo leis.
“Nuair a bhásaigh Joe Steve, d’eisigh sé ráiteas gur ghoill sé air go raibh Joe básaithe, faoin tábhacht a bhain le Joe don phobal agus dúirt sé gur cara leis féin é. Thug sé aitheantas do dhaoine a bhí ceannródaíoch ina bpobal féin, agus tharraing sé aird ar an nGaeltacht i mbealach nár tharla roimhe,” a dúirt Ní Neachtain.
Dúirt sí nár breathnaíodh ar Ó hUigínn “mar chuairteoir” i nGaeltacht Chois Fharraige agus go raibh caidreamh níos daingne ag muintir na háite ná sin leis.
“I gcás Mhichíl D, níor bhreathnaigh muid air mar ‘chuairteoir’ chun na Gaeltachta. Má tháinig na huachtaráin eile a bhí ann roimhe, ba mar chuairteoirí a tháinig siad. Tá a fhios agam gur chaith Máire Mhic Giolla Íosa tamall ag foghlaim na Gaeilge i nGaeltacht Dhún na nGall, ach bhí caidreamh eile [ag Ó hUigínn] leis an nGaeltacht,” a dúirt Ní Neachtain.
Thug an tUachtarán cuairt ar Chois Fharraige don chomóradh a rinneadh ar Oireachtas Chois Fharraige 1974 sa bhliain 2014. Bhí sé in ócáid cheiliúrtha a bhí ar siúl in Óstán na Páirce ar an Spidéal agus bhronn sé bláthanna ar mháthair an amhránaí óig ar an sean-nós, Ciarán Ó Con Cheanainn, a bhásaigh go hóg cúpla bliain roimhe sin. Dúirt Ní Neachtain gur “rud mór” a bhí ann do mhuintir Chois Fharraige gur tháinig sé chuig an ócáid agus gur chaith sé am i measc an phobail ann.
Ach an oiread le Máirín Ní Ghadhra, thug Máire Ní Neachtain suntas don nós a bhí aige, agus atá anois ag a chomharba Catherine Connolly, an Ghaeilge a úsáid mar uirlis chumarsáide seachas mar ornáid.
“Níorbh é an rud a mbíodh cleachtadh ag daoine air ó dhream poiblí. Ba theanga í a bhí ar a thoil aige agus ba mhian leis í a úsáid. Chuir sé go mór le stádas na teanga agus thug sé aitheantas di os comhair an phobail, gurbh í a rogha teanga í agus go raibh an dá theanga oifigiúla ann sa tír,” a dúirt sí.
Bhí Cathal Goan, iar-ardstiúrthóir ar RTÉ, i gceannas ar TnaG (TG4) nuair a bhunaigh Mhicheál D Ó hUigínn, a bhí ina aire rialtais ag an am, an stáisiún Gaeilge. Deir Goan gur “fear éifeachtach” a bhí san iar-uachtarán ó thaobh na teanga, go háirithe mar gheall ar an “timpeallacht dhifriúil” a bhí in Éirinn maidir leis an nGaeilge nuair a toghadh ar dtús é.
“An rud is iontaí faoin ré a bhfuil muid ann anois, seachas mar a bhí 14 bliain ó shin, ar chúis éigin nach dtuigim, tá an saol poiblí i bhfad níos báúla le scéal na Gaeilge ná mar a bhíodh.
“Tá glacadh níos leithne le seasamh Catherine Connolly i leith na Gaeilge ná mar a bhí 14 bliain ó shin i gcás Mhichíl D Ó hUigínn ná nuair a bhí sé ina Aire ag bunú ‘Teilifís DeLorean’ mar a thug Kevin Myers uirthi.
“Má ghlacann tú leis go raibh Micheál D Ó hUigínn ag feidhmiú ag tráth éagsúil, sílim gur fear éifeachtach a bhí ann ó thaobh na Gaeilge de,” a dúirt Goan.
Dúirt sé gur léirigh Ó hUigínn meas ar an nGaeilge agus ar na healaíona Gaeilge go gairid i ndiaidh dó a bheith tofa nuair a labhair sé ag ócáid de chuid Comhar sa Leabharlann Náisiúnta.
“D’iarr mé air Comhar na Nollag a sheoladh. Ní raibh sé ach sé no seacht seachtaine sa ról, agus tháinig sé chuig an Leabharlann Náisiúnta agus thug sé óráid an-bhreá ar fad. Ba léir domsa gurbh é féin a scríobh é, ní raibh lorg an státseirbhísigh ar an méid a dúirt sé,” a dúirt Goan.
Tá Goan den tuairim go raibh Ó hUigínn “níos feiceálaí” mar uachtarán a bhí ar son na Gaeilge “ná duine ar bith ó bhí Cearbhall Ó Dálaigh ann”. Dúirt sé go measann sé go raibh tionchar ag Ó hUigínn ar Catherine Connolly agus an caidreamh atá aici sin leis an teanga.
“Déarfaidh Catherine í féin leat nach raibh Gaeilge aici agus chuir sí roimpi an Ghaeilge a fhoghlaim. Is dóigh liom go raibh tionchar ag Micheál D ar an gcinneadh sin,” a dúirt sé.
Tá an t-iarAire Gaeltachta Éamon Ó Cuív den tuairim gur imir caidreamh Uí Uigínn leis an nGaeilge tionchar mór ar mheon an phobail i leith na teanga.
“Go ginearálta, bhí sé go maith ó thaobh na Gaeilge. Má bhreathnaíonn muid ar an bpictiúr mór, chothaigh sé an íomhá agus dheimhnigh sé an íomhá go mba cheart go mbeadh Gaeilge ag an uachtarán agus gur cuid lárnach den phost é. Creidim go raibh tionchar aige siúd ar an rud a tháinig chun cinn sa toghchán uachtaránachta i mbliana, go raibh sé tábhachtach go mbeadh Gaeilge ag an uachtarán,” a dúirt Ó Cuív.
Deir Ó Cuív gur léir nár chuimhnigh na páirtithe móra ná na páirtithe beaga ar an nós teanga a chothaigh Ó hUigínn, ach go raibh sé “intuigthe” don phobal gur chóir go mbeadh an Ghaeilge lárnach i ról an uachtaráin.
“Ní raibh sé intuigthe d’Fhianna Fáil ná d’Fhine Gael nuair a bhíodar sin ag roghnú a n-iarrthóirí. Níl a fhios agam an raibh sé intuigthe do na Daonlathaithe Sóisialta ná do Pháirtí an Lucht Oibre. Níl a fhios agam an raibh sé ard ar an liosta acu. Sílim gur tharla sé go raibh an Ghaeilge ag Catherine agus gur tháinig an cheist chun cinn ina dhiaidh sin, ach sílim go raibh tionchar ag íomhá Mhichíl D Uí Uigínn ar an bplé ar fad faoin nGaeilge agus an uachtaránacht,” a dúirt sé.
Cé go bhfuil comparáidí á ndéanamh ag go leor idir Micheál D Ó hUigínn, a chomharba Catherine Connolly, agus an t-ochtar réamhtheachtaithe a tháinig roimhe, dúirt Comhfhreagraí Polaitíochta RnaG, Cuan Ó Seireadáin, nár chóir an iomarca béime a leagan ar chomparáidí dá leithéid.
“Bhí sé go maith don Ghaeilge, go háirithe nuair a smaoiníonn tú ar na hiomaitheoirí eile a bhí ann in 2011. Bhí sé ar fáil le haghaidh imeachtaí Gaeilge, thug sé óráidí i nGaeilge, agus labhair sé leis na meáin Bhéarla agus Ghaeilge i nGaeilge. Bhí neart le rá aige faoin nGaeilge féin freisin.
“Tá sé deacair é a chur i gcomparáid le huachtaráin eile, agus is dócha nár chóir dúinn comparáid a dhéanamh mar bhí an saol difriúil. Le linn thréimhse [Dubhghlas] de hÍde, ní raibh na meáin chomh lárnach is atá sa lá atá inniu ann agus is deacair comparáid a dhéanamh. Bhí an oifig nua agus bhí an Dara Cogadh Domhanda ar siúl. Cuireadh ann [de hÍde] le meas a mhealladh ón bpobal don oifig,” a dúirt sé.
Dúirt sé go mbíonn uachtaráin na linne seo “níos feiceálaí” ná mar a bhíodh ach go mba é Cearbhall Ó Dálaigh ab fhearr ó thaobh na Gaeilge.
“Ba é Cearbhall Ó Dálaigh an duine ba thiomanta, ach níor fhan sé san oifig rófhada. Nuair a d’éirigh sé as, scríobh sé an litir sin i nGaeilge, labhair sé leis na meáin Ghaeilge, agus bhí an Ghaeilge á húsáid aige leis na meáin Bhéarla.
“Ní raibh [Pádraig] Ó hIrghile chomh láidir sin ó thaobh na Gaeilge de. Rinne Máire Mhic Róibín iarracht, agus rinne Máire Mhic Ghiolla Íosa an-iarracht. B’fhéidir go mbaineann sé le tiomantas an duine fhásta an teanga a fhoghlaim,” a dúirt sé.
Dúirt Ó Seireadáin go bhfuil taithí níos mó ag Catherine Connolly ná mar a bhí ag aon uachtarán eile go dtí seo ar cheist ana Gaeilge agus na Gaeltachta mar gheall ar a cuid oibre mar Theachta Dála do cheantar Gaeltachta agus ar na coistí Oireachtais a bhíonn ag plé na gceisteanna sin.
“B’fhéidir níos mó ná aon uachtarán eile, tá an-chuid ama caite ag Catherine Connolly ag éisteacht le grúpaí éagsúla a bhíonn ag plé cúrsaí Gaeilge agus Gaeltachta. Tá saineolas ag Connolly ar cheisteanna Gaeilge. Mar gheall ar a tréimhse mar chathaoirleach ar an gCoiste Oireachtais, tá go leor ama caite aici ag éisteacht le fianaise agus bhí an-bhaint aici leis na tuarascálacha.
“Ní raibh an t-ullmhúchán sin ag aon uachtarán eile a bhí ar an tír roimhe seo, agus ní le teann dímheas ar aon duine eile a deirim é sin,” a dúirt Ó Seireadáin.